Amazon cover image
Image from Amazon.com
Image from Google Jackets

The japanese experience : inevitable / editado por Margrit Brehm [Catálogos de exposiciones]

By: The japanese experience : Inevitable (Junio 9, - julio 14, 2002. Ursula Blickle Stiftung, Kraichtal, Alemania)Contributor(s): Ursula Blickle Stiftung [Institución sede]Material type: TextTextLanguage: German, English Publication details: OstildernRuit (Alemania) : Ursula Blickle Foundation, 2001. Description: 204 pàginas : ilustraciones ; 24 cmContent type: textual Media type: No mediado Carrier type: VolumenISBN: 3775712542; 9783775712545; 393004322xSubject(s): Ursula Blickle Stiftung -- Kraichtal, Alemania -- Exposiciones | Arte contemporáneo japonés -- Siglo XX -- Catálogo de exposición | Arte popular japonés -- Siglo XX -- Catálogo de exposición | Artistas plásticos japoneses -- Siglo XX -- Catálogo de exposición | Catálogos y exposicionesDDC classification: 709.952 J35j 2001
Partial contents:
ARTISTAS : Jan Hasegawe Masahiko Kuwahara YoshiT Nara Shintaro Miyake Mr (Masakatu Iwamoto) Takashi Murakami Hiroshi Sugito Aya Takano AXel Hell
The floating world that almost was. -- Die fliebende welt, die es beinahe gegeben hatte. -- Takashi Murakami : a lesson in strategy (morphed double loop) / Margrit Brehm. -- Hirpon : Kaikai Kiki Co Ltd : art production now / Margrit Brehm. -- Mr. : let's go, Omame! / Margrit Brehm. -- Aya Takano : girls brimming with pure energy / Margrit Brehm. -- Gregor Jansen : in the realm of picture wars. -- Im reich der bliderkriege. -- Masahiko Kuwahara : a world out of joint. -- YoshiT Nara : slash with a small knife / Gregor Jansen. -- Hiroshi Sugito : soft shades of nagoya. -- Shintaro Miyake : fuji girls. -- Jun Hasegawa : social club
Summary: A primera vista, parece una obra completamente nueva, puramente pop de Tokio. Pero The Japanese Experience: Inevitable revela mucho más que la exitosa clonación de motivos de manga transformados en lienzos estirados y paredes de museos. Representa ocho posiciones en el arte japonés contemporáneo y examina su complejo vocabulario visual, notando referencias a las tradiciones artísticas japonesas y occidentales con tanta frecuencia como el préstamo de motivos de la cultura de masas de los reinos del manga y el anime . MR. DOB de Takashi Murakami cuestiona el lugar del arte contemporáneo en nuestra sociedad global; las brillantes acuarelas de Aya Takano combinan la sensibilidad japonesa, cuestiones de identidad femenina y ciencia ficción; los animales mutantes de Masahiko Kuwahara brindan matices de suavidad y apertura misteriosa, y la reelaboración de xilografías japonesas históricas por parte de Yoshitomo Nara perturba el mundo flotante. Los repertorios visuales de los artistas no solo son nuevos y sorprendentes, sino que sus métodos y estrategias creativas ayudan a conquistar a un público que en su mayoría no ha sido tocado por el arte contemporáneo. Publicado en asociación con la Fundación Ursula Blickle.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Notes Date due Barcode
Catalogo de exposición Catalogo de exposición ArtNexus
General
709.952 J35j 2001 (Browse shelf(Opens below)) Ej.1 Available Proyecto Ganador Programa Apoyos Concertados FGAA 2010 11715

ARTISTAS : Jan Hasegawe Masahiko Kuwahara YoshiT Nara Shintaro Miyake Mr (Masakatu Iwamoto) Takashi Murakami Hiroshi Sugito Aya Takano AXel Hell

The floating world that almost was. -- Die fliebende welt, die es beinahe gegeben hatte. -- Takashi Murakami : a lesson in strategy (morphed double loop) / Margrit Brehm. -- Hirpon : Kaikai Kiki Co Ltd : art production now / Margrit Brehm. -- Mr. : let's go, Omame! / Margrit Brehm. -- Aya Takano : girls brimming with pure energy / Margrit Brehm. -- Gregor Jansen : in the realm of picture wars. -- Im reich der bliderkriege. -- Masahiko Kuwahara : a world out of joint. -- YoshiT Nara : slash with a small knife / Gregor Jansen. -- Hiroshi Sugito : soft shades of nagoya. -- Shintaro Miyake : fuji girls. -- Jun Hasegawa : social club

Publicación con ocasión de la exposición The japanese experience : Inevitable (Junio 9, - julio 14, 2002. Ursula Blickle Stiftung, Kraichtal, Alemania)

A primera vista, parece una obra completamente nueva, puramente pop de Tokio. Pero The Japanese Experience: Inevitable revela mucho más que la exitosa clonación de motivos de manga transformados en lienzos estirados y paredes de museos. Representa ocho posiciones en el arte japonés contemporáneo y examina su complejo vocabulario visual, notando referencias a las tradiciones artísticas japonesas y occidentales con tanta frecuencia como el préstamo de motivos de la cultura de masas de los reinos del manga y el anime . MR. DOB de Takashi Murakami cuestiona el lugar del arte contemporáneo en nuestra sociedad global; las brillantes acuarelas de Aya Takano combinan la sensibilidad japonesa, cuestiones de identidad femenina y ciencia ficción; los animales mutantes de Masahiko Kuwahara brindan matices de suavidad y apertura misteriosa, y la reelaboración de xilografías japonesas históricas por parte de Yoshitomo Nara perturba el mundo flotante. Los repertorios visuales de los artistas no solo son nuevos y sorprendentes, sino que sus métodos y estrategias creativas ayudan a conquistar a un público que en su mayoría no ha sido tocado por el arte contemporáneo. Publicado en asociación con la Fundación Ursula Blickle.

Texto bilingue : inglés alemán

Powered by Koha